Новый Завет перевели на современный белорусский язык

972

15 ноября, Минск. В Национальной библиотеке Беларуси состоялась презентация перевода Священного Писания Нового Завета на современный белорусский язык («Новы Запавет Госпада нашага Іісуса Хрыста». — Мінск, 2017).

Презентацию возглавил митрополит Минский и Заславский Павел, Патриарший Экзарх всея Беларуси. Участие в ней приняли: Министр информации Республики Беларусь Александр Николаевич Карлюкевич, директор Национальной библиотеки Беларуси Роман Степанович Мотульский, архиереи и духовенство Белорусской Православной Церкви, главы и представители министерств и ведомств, парламентарии, руководители, преподаватели и учащиеся духовных школ и светских высших учебных заведений.

Витебскую епархию на презентации представляли архиепископ Витебский и Оршанский Димитрий и секретарь епархии протоиерей Владимир Резанович.

Организаторами мероприятия выступили: Издательский совет Белорусской Православной Церкви (председатель — епископ Молодечненский и Столбцовский Павел) и Национальная библиотека Беларуси.

Член Библейской комиссии Белорусской Православной Церкви протоиерей Сергий Гордун в своем докладе рассказал, как велась научная и переводческая работа в течение двадцати пяти лет. Выступающий сделал обзор существующих переводов Нового Завета на белорусский язык, указал на выявленные их достоинства и недостатки.

С приветственным словом к присутствующим обратился митрополит Павел. Архипастырь подчеркнул, что перевод Нового Завета на современный литературный белорусский язык, выполненный на высоком профессиональном уровне, является событием общенационального масштаба.

Удовлетворение переводом Священного Писания Нового Завета на белорусский язык выразили Министр информации Республики Беларусь Александр Николаевич Карлюкевич и депутат Палаты представителей Национального Собрания Республики Беларусь, председатель Общества белорусского языка Елена Николаевна Анисим.

Приветственный адрес Министра культуры Республики Беларусь Юрия Павловича Бондаря зачитал начальник главного управления культуры и аналитической работы Министерства культуры Республики Беларусь Василий Мечиславович Черник.

Патриарший Экзарх вручил церковные награды членам Библейской комиссии и сотрудникам Издательского совета Белорусской Православной Церкви, особо потрудившимся в деле перевода и его издания.

Экземпляр книги «Новы Запавет Госпада нашага Іісуса Хрыста» в кожаном переплете был передан в дар Национальной библиотеке Беларуси. В свою очередь, директор Национальной библиотеки Роман Мотульский вручил митрополиту Павлу последний том факсимильного издания Библии, напечатанной Франциском Скориной.

Официальный портал Белорусской Православной Церкви

   Отправить статью как PDF